Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qalib [11]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 143 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. The Kabah as the Spiritual Center | | → Next Ruku|
Translation:We had appointed the former qiblah towards which you used to turn your face merely to test who would follow the Messenger and who would turn back. It was indeed a hard test but not for those who had been blessed with Guidance from Allah. Allah will not let go to waste this faith of yours; rest assured that He is full of pity and mercy for mankind.
Translit: Wakathalika jaAAalnakum ommatan wasatan litakoonoo shuhadaa AAala alnnasi wayakoona alrrasoolu AAalaykum shaheedan wama jaAAalna alqiblata allatee kunta AAalayha illa linaAAlama man yattabiAAu alrrasoola mimman yanqalibu AAala AAaqibayhi wain kanat lakabeeratan illa AAala allatheena hada Allahu wama kana Allahu liyudeeAAa eemanakum inna Allaha bialnnasi laraoofun raheemun
Segments
0 wakathalikaWakathalika
1 jaAAalnakumja`alnakum
2 ommatanommatan
3 wasatanwasatan
4 litakoonoolitakuwnuw
5 shuhadaashuhadaa
6 AAala`ala
7 alnnasialnnasi
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

8 wayakoona | will not/never be Kana Subjunctivewayakuwna
9 alrrasoolualrrasuwlu
10 AAalaykum`alaykum
11 shaheedanshahiydan
12 wamawama
13 jaAAalnaja`alna
14 alqiblataalqiblata
15 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
16 kunta كُنْتَ | were Kana Perfectkunta
17 AAalayha`alayha
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 linaAAlamalina`lama
20 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
21 yattabiAAuyattabi`u
22 alrrasoolaalrrasuwla
23 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles mimman
24 yanqalibuyanqalibu
25 AAala`ala
26 AAaqibayhi`aqibayhi
27 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
28 kanat كَانَتْ | was Kana Perfectkanat
29 lakabeeratanlakabiyratan
30 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
31 AAala`ala
32 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
33 hadahada
34 AllahuAllahu
35 wamawama
36 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
37 AllahuAllahu
38 liyudeeAAaliyudiy`a
39 eemanakumiymanakum
40 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
41 AllahaAllaha
42 bialnnasibialnnasi
43 laraoofunlarauwfun
44 raheemunrahiymun
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 127 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. The Battle of Uhud | | → Next Ruku|
Translation:(He will succour you) so that He may cut off a flank of the disbelievers or put them to rout with dishonour.
Translit: LiyaqtaAAa tarafan mina allatheena kafaroo aw yakbitahum fayanqaliboo khaibeena
Segments
0 LiyaqtaAAashiyaqta`a
1 tarafantarafan
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 kafarookafaruw
5 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
6 yakbitahumyakbitahum
7 fayanqaliboofayanqalibuw
8 khaibeenakhaibiyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 144 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Sufferings to be met with Perseverance | | → Next Ruku|
Translation:Muhammad is no more than a Messenger: other Messengers have already passed before him: if, then, he also dies or is slain, will you then turn about on your heels? Remember, he, who turns about on his heels, will do no harm at all to Allah; of course Allah will duly reward those who live as His grateful servants.
Translit: Wama muhammadun illa rasoolun qad khalat min qablihi alrrusulu afain mata aw qutila inqalabtum AAala aAAqabikum waman yanqalib AAala AAaqibayhi falan yadurra Allaha shayan wasayajzee Allahu alshshakireena
Segments
0 wamaWama
1 muhammadunmuhammadun
2 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
3 rasoolunrasuwlun
4 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
5 khalatkhalat
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
8 alrrusulualrrusulu
9 afainafain
10 mata | مَتَىٰ | when? at what time? |interro. particle| Combined Particles mata
11 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
12 qutilaqutila
13 inqalabtuminqalabtum
14 AAala`ala
15 aAAqabikuma`qabikum
16 wamanwaman
17 yanqalibyanqalib
18 AAala`ala
19 AAaqibayhi`aqibayhi
20 falanfalan
21 yadurrayadurra
22 AllahaAllaha
23 shayanshayan
24 wasayajzeewasayajziy
25 AllahuAllahu
26 alshshakireenaalshshakiriyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 149 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, if you follow the counsel of those who have adopted the way of disbelief, they will cause you to turn back to unbelief and you will be the losers.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo in tuteeAAoo allatheena kafaroo yaruddookum AAala aAAqabikum fatanqaliboo khasireena
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
5 tuteeAAootutiy`uw
6 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
7 kafarookafaruw
8 yaruddookumyarudduwkum
9 AAala`ala
10 aAAqabikuma`qabikum
11 fatanqaliboofatanqalibuw
12 khasireenakhasiriyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites Violation of the Covenant | | → Next Ruku|
Translation:O my people, enter the Holy Land that Allah has destined for you, and, do not turn your backs or you will turn about losers,"
Translit: Ya qawmi odkhuloo alarda almuqaddasata allatee kataba Allahu lakum wala tartaddoo AAala adbarikum fatanqaliboo khasireena
Segments
0 YaYa
1 qawmiqawmi
2 odkhulooodkhuluw
3 alardaalarda
4 almuqaddasataalmuqaddasata
5 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
6 katabakataba
7 AllahuAllahu
8 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
9 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
10 tartaddootartadduw
11 AAala`ala
12 adbarikumadbarikum
13 fatanqaliboofatanqalibuw
14 khasireenakhasiriyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 125 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Pharaoh summons Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:They answered, "At any rate, we have to return to our Lord;
Translit: Qaloo inna ila rabbina munqaliboona
Segments
0 QalooQaluw
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 rabbinarabbina
4 munqaliboona munqalibuwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:They replied, "We care not: we shall pass into our Lord' presence
Translit: Qaloo la dayra inna ila rabbina munqaliboona
Segments
0 QalooQaluw
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
2 dayradayra
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
5 rabbinarabbina
6 munqaliboonamunqalibuwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 227 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 11. Prophets Opponents warned | | → Next Ruku|
Translation:save those who believed and did good works and remembered Allah much, and when they were treated unjustly, they only defended themselves (and did not show vindictiveness). And the iniquitous people will soon come to know what punishment awaits them.
Translit: Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati wathakaroo Allaha katheeran waintasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena thalamoo ayya munqalabin yanqaliboona
Segments
0 IllaIlla
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 amanooamanuw
3 waAAamiloowa`amiluw
4 alssalihatialssalihati
5 wathakaroowathakaruw
6 AllahaAllaha
7 katheerankathiyran
8 waintasaroowaintasaruw
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 baAAdiba`di
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 thulimoothulimuw
13 wasayaAAlamuwasaya`lamu
14 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
15 thalamoothalamuw
16 ayya | أَيَّ | which?, what? what kind of? whoever, whosoever; any, every, no matter what Combined Particles ayya
17 munqalabinmunqalabin
18 yanqaliboonayanqalibuwna
| | Az-Zukhruf | Pre Ayat ← 14 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Revelation is a Divine Favor | | → Next Ruku|
Translation:and one day we have to return to our Lord."
Translit: Wainna ila rabbina lamunqaliboona
Segments
0 wainnaWainna
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 rabbinarabbina
3 lamunqaliboonalamunqalibuwna
| | Al-Fath | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Defaulters | | → Next Ruku|
Translation:(But the real thing is not what you say) Nay, you rather thought that the Messenger and the believers would never return to their families and this fancy delighted your hearts and you harbored evil thoughts and you are a people, most wicked."
Translit: Bal thanantum an lan yanqaliba alrrasoolu waalmuminoona ila ahleehim abadan wazuyyina thalika fee quloobikum wathanantum thanna alssawi wakuntum qawman booran
Segments
0 Balthal
1 thanantumthanantum
2 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
3 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
4 yanqalibayanqaliba
5 alrrasoolualrrasuwlu
6 waalmuminoonawaalmuminuwna
7 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
8 ahleehimahliyhim
9 abadan | أَبَدًا | endless, eternal; always; forever; ever Combined Particles abadan
10 wazuyyinawazuyyina
11 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
12 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
13 quloobikumquluwbikum
14 wathanantumwathanantum
15 thannathanna
16 alssawialssawi
17 wakuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectwakuntum
18 qawmanqawman
19 booranbuwran
| | Al-Mulk | Pre Ayat ← 4 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Kingdom of God | | → Next Ruku|
Translation:Look up again and yet again: your look will return to you, disappointed, wearied.
Translit: Thumma irjiAAi albasara karratayni yanqalib ilayka albasaru khasian wahuwa haseerun
Segments
0 ThummaThumma
1 irjiAAiirji`i
2 albasaraalbasara
3 karrataynikarratayni
4 yanqalibyanqalib
5 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
6 albasarualbasaru
7 khasiankhasian
8 wahuwawahuwa
9 haseerunhasiyrun
| | Al-Inshiqaq | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Bursting Asunder | | → Next Ruku|
Translation:and he shall return to his kinsfolk rejoicing.
Translit: Wayanqalibu ila ahlihi masrooran
Segments
0 wayanqalibuWayanqalibu
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 ahlihiahlihi
3 masrooranmasruwran